以中秋之韵,品中文之美
2023-09-26

在中秋来临之际

万众期待

QCU中秋国际文化交流活动即将拉开帷幕

值此佳节

邀君共度

欢迎来到DAKA

一起感受中文的魅力

As the Mid-Autumn Festival draws near.

With great anticipation,

The QCU Mid-Autumn International

 Cultural Exchange Program is about to begin.

On this auspicious occasion,

We cordially invite you to join us.

Welcome to DAKA,

where we can experience 

the enchantment of the Chinese language together.

花灯邀明月,欢乐猜灯谜

Lanterns beckon the radiant moon,

Bringing joy through lantern riddle rhyme.

灯笼上垂悬的灯谜

是只有中文才能表现出的浪漫

小小的一张纸

是中国人智慧的结晶

它是团圆

是氛围

更是文化 

Riddles gracefully adorn each lantern's side,

a romance, in Chinese, they confide.

These little slips of paper, so small,

are the Chinese people's wisdom in thrall.

They symbolize reunion's sweet embrace,

regulate the festive atmosphere's grace,

and represent a culture's cherished trace.

同学们激烈讨论,各抒己见

不知不觉沉浸其中

今时之乐

来源灯谜

Students passionately debate, opinions in flight,

Unconsciously immersed, hearts take flight,

Today's delight, drawn from riddles so bright.

学中秋文化,展中文特色

Learning Mid-Autumn's cultural delights,

Showcasing the essence of Chinese sights.

抬头望月

想起苏轼的“明月几时有,把酒问青天”

Gazing at the moon above,

Recalling Su Shi's poetic words of love:

"How rare the moon, so round and clear!

With cup in hand, I ask the azure sphere."

向远眺望

想起张九龄的“海上生明月,天涯共此时”

独属于中国人的浪漫

是中文给予的

Zhang Jiuling's lines, a reminder so grand,

"As the bright moon shines o'er the sea and sand,"

A romance that's uniquely Chinese, we understand,

Gifted by the Chinese language, so grand.

我们是中文的使用者

我们是中文的使用者

更是中文的传播者

以中秋为媒介

传播中华优秀传统文化

We are not just users of the Chinese tongue,

But also its ambassadors, spreading it young,

Using Mid-Autumn as a bridge, we've flung,

Our culture's excellence to be sung.

情溢中秋时,月饼表心意

Mid-Autumn's feelings overflow,

 mooncakes convey.

品味中秋

从一块月饼开始

月饼不仅仅是一种美食

更是一种文化的传承

From every piece of mooncake shared today.

Mooncakes aren't just a culinary array,

But also cultural heritage, we say.

活动接近尾声

月饼承载着情感 

向每个人传递喜悦

As the event nears its closure, 

with the moon so bright,

Mooncakes carry emotions,

 such a heartwarming sight.

拿到月饼的朋友

是否能想起属于你的小确幸

To all who received one,

 we hope with delight,

Your cherished moments remain in memory's light.

皓月当空 

沐浴秋风 

中秋节

寄托着中国人独特的情思

以中秋之韵 

品中文之美

祝愿所有人在此佳节

都能心中有天地 

The silver moon shines in the sky so clear,

Bathed in the autumn breeze, drawing near.

Mid-Autumn Festival, so full of cheer,

Carrying Chinese emotions, unique and dear.

With the rhythm of Mid-Autumn's sway,

Taste the beauty of Chinese in every way.

Wishing everyone during this special day,

Heaven in your hearts, may it forever stay.

学校头条

2024-07-012024-2025学年缴费说明2024-05-302024毕业设计展|蓄艺起航,就在此刻2024-05-16看,他们是QCU“摘星星的青年”!2024-02-23青岛城市学院新学期启动周
查看更多